IP/Host: 217.24.187.---
Дата регистрации: 30.07.2010
Сообщений: 67,339
Re: Музло, например
Джона Леннона с Днем рождения, кстати! До сих пор помню, как отец чуть не плакал, когда прочитал в "Ровеснике" о том, что Марк Чапмэн пятью пулями прекратил течение жизни этого удивительного человека. Нам трудно поверить, но для наших родителей эта четверка была иконою.
КАК она это произносит, это такая истома, такая влажность. Однократное прослушивание этой песни перед встречей с девушкой вполне может заменить мужчине прелюдию
А ты кончи-кончиками пальцев.
Меня касайся, касайся, касайся.
И царапайся и кусайся.
Но только кончи-кончиками пальцев.
Но только кончи-кончиками пальцев а-а-а
ЭЙ! ЧТО ТЫ ВЫТВОРЬЯТЬ ТВОРЬЯТЬ?!!!, ( ломаный английский) (What do You do You do?...)
"равный" мне белый, (Шангана)
-ЧТО ТЫ ТВОРИЛЬ?, ЧТО ТЫ ВЫТВОРЯТЬ ТВОРЬЯТЬ? ( ломаный английский)(What do You did? What do You do You do?)
я же говорю с тобой!!! (Шангана) (значит я не животное)
-O Yeah...(Звук летящей пули в ответ...)
-ЭЙ! ЧТО ТЫ ВЫТВОРЬЯТЬ ТВОРЬЯТЬ?!!!, ( ломаный английский)
"равный" мне белый, (Шангана)
-ЧТО ТЫ ТВОРИЛЬ?, ЧТО ТЫ ВЫТВОРЯТЬ ТВОРЬЯТЬ? ( ломаный английский)
я же говорю с тобой!!! (Шангана) (и незачем в меня стрелять)
(Звук летящей пули в ответ...)
(повтор первого куплета и припева)
Звуки погони...
(повтор куплета и припева)
Версия смыслового перевода песни
"Хафанана" ("Одинаковые") Африк Симон
(версия: Роман Макеев)
Поёт на языке "Шангана"
Песня спета в 1975 году (Обама ещё не был президентом, и мне понятно, почему Африк Симон перебравшись в Германию не стал настаивать на понятном переводе и правильной трактовке... Обидно, когда серьёзную протестную песню, бывшую на острие борьбы с апартеидом,(можно сказать крик души), опошлили вольным переводом Пьера Нарцисса ( там где "коралловые губки")
Попробуйте прочитать дословный перевод, прослушать песню обращая внимание на все звуки, и возможно согласитесь с моей версией "смыслового" перевода. Сами подумайте, а какой ещё смысл Африк Симон мог вложить в эти слова в 1975 году в самый разгул апартеида. Мать Симона из Мозамбик и он там жил с 3х лет с отцом бразильцем. Язык шангана используют 3.2 млн человек, проживающих на юге Мозамбик и севере ЮАР. Мозамбикцы не подвергались такому геноциду, как та же народность в ЮАР. На мой взгляд, использование другого языка для этой песни не давало бы такого антирасистского смысла. Ведь это язык угнетённого народа ЮАР! ( по состоянию на 1975 год, а сейчас там всё по другому...)
Кстати мне кажется, что Африк Симон не стал подробно раскрывать эту тему, потому что в 1975 году и в Германии куда он перебрался с "наци" было не всё спокойно. К тому же он человек медийный и коммерческий успех у "белых" для него тоже был важен. Отсюда и Эзоповский язык и недомолвки. А вообще южные люди очень эмоцональны, и склонны разговаривать жестами а не словами. Потому,наверное, он считал, что и так всё понятно, а кто не понял, так может оно и к лучшему... Ато ведь ребята в балахонах с буквами ККК в 1975м не дремали...
"BALINFUNDINUL UZBAD KHAZADDUMU"
Редактировано 1 раз(а). Последний раз 2015-10-19 18:41 пользователем Абгемахт.
IP/Host: 77.40.117.---
Дата регистрации: 17.08.2015
Сообщений: 2,432
Re: Музло, например
а вот скажите ка мне, а есть такой транс дыц дыц, где такой знаете есть эффект рвущий воздух, как бы вакуум такой?! Такой будто в груди что-то трахнуло!
Есть ведь, дайте мне!